日元与人民币是怎么换算的?
今日日元兑换人民币的汇率为: 1日元=0.04948人民币 根据今日汇率,1日元可兑换0.0495人民币,数据仅供参考,交易时以银行柜台成交价为准。 实时汇率计算器 持有货币: 日元Japane...
人民币和日币
各位知日圈经常去日本的小伙伴们最常接触的就是中日汇率上的问题了,今天11月20日的中日元汇率为1:16.9175。
那么问题就来了,人民币在国际上的货币符号为“¥”,“Y”的中间有两横,发音为“yuan”,怎么就和日元那么像呢?
日元货币符号为“¥”,英语发音为“yen[jen]”,中间为一横,和人民币的货币符号仅只有中间一横两横的微小区别,如果是世界上对中日两国都不太熟悉的人,那么很容易将中日两国的货币符号搞混。
于是国际标准化组织ISO4217订定其标准代号为JPY,为了区别于人民币,可将日元记作:JPY¥。
我们虽然都知道人民币读作“yuan”,日元读作“yen”,首字母都是“Y”,但是世界各国为了分清货币更好的计算货币,都是故意将单位符号差别弄大并且方便使用。
难道这个拉丁字母“Y”在中日两国人的心中就那么重要,宁愿重复而且容易产生歧义都不愿意更换字母,在这个问题上究竟是存在怎样的考究呢?
我们先来了解一下“¥”的历史,“¥”在一开始是日元(JPY)和人民币(CNY)两种货币的共用符号。
日元的本国货币单位写作“円”,而中国的本国货币单位写作“圆/元”,后来发行新版人民币后逐步废除了“圆”的单位。
但是在早期,中国大陆使用的国际货币符号和日元一模一样都是“¥”,国际标准化组织认为一模一样的国际货币符号不利于金融交流和往来,才硬要将中国的的符号从一横改成了两横,并且和日元货币符号区分全角输入和半角输入。
中国在改变符号初期,政府曾建议使用“RMB¥”作为和日本区分货币符号,也曾经推行过短暂的时间。
接着我们从历史的角度观察日元和人民币的前世今生,我们先来看看日元的历史。
“円”在晚清傅云龙所著《游历日本图经·卷二十·日本文学 上·日本文表附录日本异字》中指为“圆”的俗字,可见“円”自古以来就是中国的汉字,是日本假借过去的汉字。
早在日本江户时代中期,日本人太宰纯在《倭楷正讹》一书中就大量列举了俗字。
其中俗字“円”的来源就是“圆”一字的变体,“圆”字去掉了中间的“员”,并用过分简单的横竖笔画代替。
这种做法颇有些像中国大陆刚开始为了扫清文盲时将汉字过分简化的做法,例如“餐”就简化为了“歺”,便于俗世快速认同并且使用。
日文汉字“円”与中文的“圆”意义完全相同,还和韩语中“圜”(원)为同源字。
江户时代中国的硬币曾在日本被广泛使用,导致许多日本人至今还认识“圆”这个汉字。
现代日语的本国货币单位书写则采用的是简化俗字“円”。
熟悉日语的朋友们都知道,汉字“yuan”的发音中“y”是参与发音的,而在日语中,“円”的发音为“en”,但是在原先的日语英语标准拼音法中是“yen”,“y”并不参与发音。
而日本当今沿用“yen”的用法,和幕府过渡到明治时代的英美人的串标不无关系。
因为英美人将日元串标为“yen”并且带向国际,所以日本一直采用这种貌似不合理的读音写法。
世界史上第一本英和和英辞典是赫本所著的《和英语林集成》,全世界首版发行为1867年。
在这本辞典中将日语中的所有“e”和“we”音全部都标注成了“ye”,并且标注英文发音[je],因此日本国内的“円(en)”就成了“円(yen)”了。
“円(yen)”的诞生其实最早源于1830年W.H.梅德韦杰夫赫斯特所著的《英和和英语汇》中所犯下的小纰漏。
W.H.梅德韦杰夫赫斯特并没有到访日本,这一点和《菊与刀》的作者本杰尼克特类似。
他所听到的日语是在雅加达当地的日本人口中听取的,而恰巧在雅加达的日本人保留了相当一部分的日语古语口音,在日语古语中一部分的“e”偏向于“ye”,读作[je],索引的假名一览的“エ・え(e)”也同时收录在“e”和“ye”当中。
因为欧美人的西洋语言中将“e”设定为“ye”的方式更能够方便西洋语言的交流,不会产生西洋词语混淆现象,例如法语的前置“en”现象,当今虽然国际上通用“円yen[jen]”,并且采用这种读音,而且日本也在国际上采用这种读音,但是本国都是“円en”这么来教和读的。
这就是为何日语专业的同学最初在学习日语时也会碰到“yi”和“ye”这样读音的原因了。
语言天赋极高的赫本随后发现了这一语言错误,并且在1886年的赫本式罗马字第三版中,将除了“円”和格助词的“へ(he)”以外,所有的“エ”开头都改回“e”,不再使用“ye”。
虽然赫本检查出了这个错误,但是用语习惯还是一直保留至今。
日语的“y”其实是为了方便西洋人了解日语而出现的纰漏,现代日语的本国母语使用者是不用“y”
人民币和日元的换算
日币和人民币的换算公式为日元=人民币*汇率。汇率又分为直接标价法和间接标价法。直接标价法,又叫应付标价法,是以一定单位(1、100、1000、10000)的外国货币为标准来计算应付付出多少单位本国货币。就相当于计算购买一定单位外币所应付多少本币,所以就叫应付标价法。在国际外汇市场上,包括中国目前都采用直接标价法。如日元兑美元汇率为119.05即1美元兑119.05日元。
间接标价法又称应收标价法。它是以一定单位(如1个单位)的本国货币为标准,来计算应收若干单位的外汇货币。在国际外汇市场上,欧元、英镑、澳元等均为间接标价法。
扩展资料:
《个人外汇管理办法》第五条 个人应当按照本办法规定办理有关外汇业务。银行应当按照本办法规定为个人办理外汇收付、结售汇及开立外汇账户等业务,对个人提交的有效身份证件及相关证明材料的真实性进行审核。汇款机构及外币兑换机构(含代兑点)按照本办法规定为个人办理个人外汇业务。
日元对人民币汇率
因汇率实时波动,您可以参考招商银行外汇“实时汇率”(日元),请进入招商银行一网通主页,点击页面中部的“ 实时行情-外汇实时汇率”查看(点此进入网页链接)。具体汇率请以实际操作时汇率为准。
如需查询历史汇率,在对应汇率后点击"查看历史"。汇率实时波动,仅供参考。
您也可在招行主页,点击页面中部的“金融工具-外币兑换计算器”或“外汇-外币兑换计算器”试算(点此进入网页链接),选择对应的外币,钞汇类型,输入金额计算,外币兑换计算器的数据、计算结果仅供参考。具体以办理业务或交易实际结果为准。
(应答时间:2022年3月7日,最新业务变动请以招行官网为准)
为什么日元比人民币值钱
日元币值面额比人民币大,但不代表人民币比日元贵。中国货币有圆角分,但是日币最小面值是1/元(円)。他们没有圆角分的区别只有“円”一个单位。
例如:我国买一瓶普通矿泉水2元,日本买一瓶同样普通矿泉水100日元。100日元换算成人民币业就是5块多,较国内贵,但是因为日本人均收入高于我们,所以单从货币购买力而言,差不多的。
按照2010年11月10日14:54的时间来兑换,即100日元(円)兑换人民币8.1319/元。我们假使将日元按照中国货币的等级划分,即1日元为中国的1分,那么100日元为中国的1/元计算,就可以得出,他们用1元兑换我们的8.1319/元。扩展资料:
1、从货币学理论来看有个名词叫做基础汇率,一个国家的货币价值实际上是由基础汇率来决定的,基础汇率是一个国家最大面值和最小面值的中间价。
2、人民币的最大面值是100元最小面值是1分,所以中间价就是1元,所以人民币的实际价值就是对美元6.7:1日元的最大面值是10000 最小是1,所以中间面值是100,也就是说日元跟美元几乎1:1的比例,真正价值来看日元跟美元等价 远超人民币 。
3、日元货币的流通率要比人民币在国际上的流通影响力要大的多。日本的货币并不能说人家日币不值钱,只能说是“币值低。”每个国家的实际水平都是不一样的,所以纸币面值的问题并不能拿来衡量这个国家的经济发展水平。
1日元等于几人民币
在2020年1月6日,1日元=0.06454人民币,1人民币=15.4933日元。
日币跟人民币兑换比率是不断在更改的,日元汇率走势跟很多因素都有关系,主要的有以下几种因素:日本政府财政部的相关政策和公告,日本经济和财政政策署的政策、日元利率、国际贸易和工业部、金融因素(例如日经255指数、以及交叉汇率)及日本经济因素等。
此外,日本财政部的相关政策和公告对日元汇率走势的影响是非常大的,日本财政部是日本制订财政和货币政策的唯一部门,具有很高的地位和权威性。
扩展资料
日元汇率在金本位制前趋跌,制定金本位后较稳定。1884年与美元比价是100日元等于100美元。禁止黄金输出期间,汇价基本在100日元合49美元。1930年1月11日,黄金输出禁令解除,恢复旧平价的金本位制;
1949年4月25日规定1美元等于360日元,1日元等于2.46852毫克黄金,1971年8月29日日本政府决定日元浮动。70年代以后,日元汇价几经波折,在1979年~1982年间,一直是1美元兑210~270日元,80年代以来,日元在国际市场上日趋坚挺。
参考资料来源:百度百科—日元
上述文章就是科灵网介绍的日币人民币和日币人民币汇率多少的详细回答,希望能够帮助到大家;如果你还想了解更多财经资讯知识,记得收藏关注我们。
标签: 日币人民币