前两天跟老外朋友聊天,他说他有“green fingers”,我当下疑惑,“green fingers”,“绿手指”吗?低头立刻查看他的手指,也不是绿的啊!这一举动惹得老外朋友哈哈大笑。
那“Green fingers”到底啥意思,真的不是绿手指的意思哦,大家千万不要理解错啦~
green fingers
Green这个单词我们知道是“绿色”的意思,fingers表示“手指”, 当我们说someone's got green fingers,意思可不是说“某人的手指是绿色的”。
Green fingers 表面上很像"绿色的手指”的意思,但是它真正的意思却是:If someone has green fingers, they are v%ery good at gardening and their plants grow well.
如果某人有“绿手指”,他们非常擅长园艺,并且他们的植物种得很好。green fingers 在英国英语里,表示“高超的园艺技能”。
举个例子:
Experienced gardeners have green fingers which can help plants grow healthily.
经验老道的园艺师有高超的园艺技能,可以帮助植物健康成长。
ladies' fingers
ladies' fingers是一个非常有趣的蔬菜名,大家能猜到是什么吗?
ladies' fingers字面看是“女士的手指”,一般女性的手指比较纤细,又长又直,跟“秋葵”的形状非常相似,所以在英国、新加坡等一些国家,会把秋葵形象地称为“ladies' fingers”。
在美国和菲律宾人们会把秋葵叫做okra,英国人也会使用okra这个叫法,其实这是我们平时学英语时最常见的一种叫法。
在美国的部分地区和加勒比海地区的一些说英语的地方,秋葵被叫做gumbo。
其实gumbo还有一种意思,就是“秋葵汤”,就是用秋葵和肉或者鱼做成的一种汤。
在亚洲一些地区,比如印度、巴基斯坦、尼泊尔和阿富汗等国家,秋葵叫做bhindi,读作[?b?n.di],属于印度英语。
在日本,秋葵叫做okura,这是日语オクラ(秋葵)的罗马音。
日语的假名分为平假名和片假名,用平假名的日语一般都是外来语(英语或其他语言)音译而成的,オクラ这种写法就是平假名,所以它应该就是英语okra音译而成的,只不过在日语里要读做okura。
Finger Family
大家都知道手叫hand,手指是finger,那是否知道五个手指各自在英语中都怎么表达呢?
1. Thumb 大拇指
要注意,大拇指可不叫big finger,它的英语叫做thumb。与中国一样,在英语国家中,thumbs up(竖起大拇指)表示满意或者赞许。另外,all fingers and thumbs这个短语表示笨手笨脚的意思。
举个例子:
I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my shirt.
今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。
2. Forefinger 食指
食指叫做forefinger,又称index finger。前缀fore-表示"位置靠前的"(placed at the front),所以从排位上说,forefinger应为"第一指"。从功用上看,此手指伸出时有标示或指向的作用,因此用index。
举个例子:
He is pointing us with his index finger.
他在用食指指着我们。
3. Middle finger/Long fingfer 中指
手的五个手指中正中间的一个。
举个例子:
It’s impolite to extend one's middle finger.
竖中指是不礼貌的。
4. Ring finger 无名指
从世界各地的婚俗习惯来说,结婚戒指(wedding ring)戴在这一手指之上,表示已婚。因此无名指叫做ring finger(用来戴戒指的手指)
举个例子:
The ring finger is closely related with the wedding ring.无名指和结婚戒指紧密联系在一起。
5. Little finger 小指
Little finger顾名思义为小指。在美国和苏格兰,人们又赋予它一个爱称,管它叫pinky。
举个例子:
I pinched my little finger in the window.
我的小指头被窗子夹住了。
好了,今天的分享就到这啦!
最后留下一个问题,英语文化中“fingers crossed”到底是啥意思捏?知道的小伙伴记得在评论区留言分享鸭!
更多精彩内容下期再会啦!大家记得点赞关注哦~