在英语中,表示“恐惧”有好几个意思相近的单词,它们的意义、程度和用法有什么不同呢?
fear、consternation、dread、fright、horror、panic、terror
本组词都有“恐惧”的意思,均表示因不愉快或恐惧而引起的畏惧心理。
fear
系敬畏,忧虑。可指轻微的害怕或极度的恐惧,还可以指胆小或某种心理上的不安情绪。表示面对危险、痛苦、灾害、高处等或预感到可怕的事要发生而表现出的惧怕心理。暗示焦虑或失去勇气。
boyhood memories of sickness and fear of the dark
儿时记忆中的病痛和对黑暗的恐惧
I was sitting on the floor shivering with fear.
我坐在地板上,吓得发抖。
consternation
为书面用词。系惊愕,惊恐。表示因极度震惊而引起的恐惧不安。强调造成人体感官的失常或紊乱。
He was filled with consternation to hear that his friend was so ill.
他听说朋友病得那么厉害,感到非常震惊。
His decision caused consternation in the art photography.
他的决定在艺术摄影圈内引起了恐慌。
dread
系恐惧,畏惧。指由于预知将发生不愉快或令人恐惧的事而引起的惊恐。表示因害怕某种伤害或不幸而产生的极度恐惧。与fear含义接近,但语气更强,并增加了厌烦、不愿面对现实的意味。
She thought with dread of the cold winters to come.
她害怕即将来临的凛冬。
After her shoplifting spree she lived in mortal dread of being found out.
在商店连番行窃之后,她惶恐终日,害怕被人发现。
fright
系恐怖,惊吓,可怕的东西。指对已经发生或者正在发生的事情的反应。表示由于对某种外界的具体的威胁而产生的畏惧的反应。侧重突如其来的惊吓。当用于描述总是使你害怕或将要令你害怕的事情时,则要用fear。
The snake picked up its head and stuck out its tongue which gave everyone a fright.
蛇突然昂起头,吐出信子,每个人都吓了一跳.
horror
要件是hor=shudder, dread 颤抖,害怕。指极度的恐惧。表示因不十分清楚对自己生命安全造成威胁的因素是什么或者有多么大而产生的恐惧。形容令人恐怖的事物、情景所引起的强烈的惧怕、反感和厌恶心理。
a horror film
The public has been awakened to the full horror of the situation.
公众意识到了这一状况的可怕程度。
panic
系恐慌,惊慌。指某种突然的、无法控制且迅速蔓延的恐惧或惊慌。强调因惊恐而失去自制,六神无主,甚至歇斯底里。
An earthquake hit the capital, causing panic among the population.
首都发生了地震,引发民众恐慌。
terror
要件是terr=fright 恐吓。系恐惧,惊恐。指对直接威胁个人安危的事物而产生的震惊或惧怕的心理。在本组词中语气较强。
I shook with terror whenever I was about to fly in an aeroplane.
每次坐飞机前,我都吓得直发抖。
The day of terror ended after police used tear gas and stormed the house.
警察使用了催泪瓦斯攻入屋子以后,恐怖的一天结束了。
《英语同义词辨析大词典》
摆脱印欧语眼光,凸显中国人视角
本词典从中国英语学习者的视角出发,在提供各组同义词共同语义的基础上,根据词的使用频率和重要程度,分别从构成要件、词源、语义、语体、语法等角度进行辨析,配合精挑细选、深浅适度的例证,用精练的语言把同义词之间的差异表达清楚,为读者提供多方面的信息。
收词规模空前,收录近2500组、超过12000个同义词; 选词凸显“国人之角度”,多选取给中国英语学习者造成最大困惑的同义词。
对单词进行“解构”,从构成要件理解词义间的差异; 辨析语言精练,用尽可能少的文字为读者说明各组同义词之异同; 多角度对比分析,基本词义、引申意义、语法功能、褒贬用法、情感色彩信息的多维呈现; 例证深浅适度,充分说明单词用法,兼顾准确性和适用性。 集实用性、知识性和思想性于一体,增强读者的语言表达能力,提高写作和翻译水平; 后附全书索引,便于查找相关单词。